正封

日文實境慣用語(附音檔QRCode下載連結)

作者:吉原早季子

譯者:林農凱

出版社:EZ叢書館

出版日期:2020/08/05

類別:語言學習> 日本語> 字彙

ISBN/條碼:9789862489031

光碟:附音檔QRCode下載連結

定價:350

前往購買 ▶

更多書籍介紹

從生活會話到日語檢定都能派上用場,
拼上最後一塊學習缺角,慣用語一定不能少!
考日檢、追劇、看小說、交朋友,
只要掌握本書199句慣用語,
口說、作文更貼近日本人的思維邏輯!
  「猫を被る」= 披著貓咪?
  「自腹を切る」=切腹?
  「油を売る」=賣油?
  每個字都知道意思,拼起來卻摸不著頭緒?
  慣用語在日語裡無所不在,
  以考N3以上為目標,就得學好慣用語才不會輕易失分。
  追劇、看小說、用SNS交日本朋友,生活中的各種情境更是少不了它,
  學習慣用語同時更是理解文化,
  掌握慣用語是脫離台式日語貼近日式思維的捷徑!

作、繪者簡介/吉原早季子
  喜歡畫畫、旅行。留學澳洲、赴英國學習設計,因此有機會與不同國家的朋友交流、語言交換。2011年回到日本,2012年取得日本語教師資格後,展開教學生涯。2013年設立「J8日本語生活」語言學習部門,並於2015年以臺灣高中生為學習對象,開發日語學習教材,不遺餘力。
  J8日本語大學
  www.j8online.info/
  J8日本語大學臉書粉絲團
  www.facebook.com/groups/j8taipei
譯者簡介/林農凱 
  1991年生於高雄,東吳大學日文系畢業。現職日文翻譯,譯有多本工藝書,亦期待涉足多方領域。

PART1 性格、特質篇 
1.灰汁が強い個性強烈
2.頭が固い 不知變通
3.当たりがいい待人親切
4.意気地がない 沒有志氣
5.意気地が悪い 壞心眼
6.押しが強い 不肯讓步
7.殻に閉じこもる性格孤僻
8.借りてきた猫 假裝老實
9.気が早い 急性子
10.気が回る・気が利く心思細膩
11.外面がいい 金玉其外
12.竹を割ったような 心直口快
13.血の気が多い 血氣方剛
14.猫を被る 裝乖
15.八方美人 八面玲瓏
16.腹がすわる 淡定自若
17.懐が深い 寬宏大量
18.人が悪い 心術不正
19.へそを曲げる 鬧彆扭
20.影が薄い 不起眼
21.角が取れる性格圓滑
22.気が短い 沒有耐心
23.口が重い 沉默寡言
24.口が堅い 守口如瓶
25.口が軽い 大嘴巴
26.舌が回る 口齒伶俐
27.世間知らず 不諳世事
28.人を食う 目中無人
29.顔が広い 人脈廣闊
30.底が浅い 胸無點墨
31.血も涙もない 沒血沒淚
PART2 人際關係篇
1.足元にも及ばない 望塵莫及
2.足を引っ張る 扯後腿
3.頭が上がらない 抬不起頭
4.馬が合う 氣味相投
5.同じ釜の飯を食う 同甘共苦
6.恩に着せる 施恩望報
7.恩を売る 賣人情
8.肩を持つ 偏袒
9.気がおけない推心置腹
10.そりが合わない合不來
11.血を分けた 有血緣關係
12.手がかかる 需多加照料
13.手が切れる 斷絕關係
14.手が離れる 脫離關係
15.手塩にかける 悉心培育
16. 鼻であしらう 嗤之以鼻
17.腹を割る 開誠布公
18.腫れ物に触るよう 提心吊膽
19. 膝を突き合わせる 促膝長談
20.額を集める 集體商議
21.火花を散らす 激烈爭辯
PART3 心情篇
1.開いた口がふさがらない 目瞪口呆
2. 穴があったら入りたい 無地自容
3.合わせる顔がない 沒臉見人
4.息が合う 很有默契
5.後ろ髪引かれる 依依不捨
6.現をぬかす 被迷住
7.腕によりをかける 竭盡全力
8.顔から火が出る 面紅耳赤
9.肩の荷が下りる 如釋重負
10.気が引ける 難為情、畏首畏尾
11.肝に銘ずる 銘記在心
12.気を回す 妄加猜測
13.煙に巻く 蒙混他人
14.心が騒ぐ 心慌意亂
15.心を許す 推心置腹
16.匙を投げる 束手無策
17.舌を巻く 瞠目結舌
18.心血を注ぐ 嘔心瀝血
19.前後を忘れる 不知所措
20.血が騒ぐ 心情激動
21.旋毛を曲げる・旋毛曲がり 鬧彆扭、耍脾氣
22.熱りが冷める 熱度散去
23.熱に浮かされる ①狂熱沉迷②(發燒)神智不清
24.根に持つ 懷恨不已
25.音を上げる 叫苦連天、輕言放棄
26.のどが鳴る 垂涎三尺
27.のどから手が出る 極度渴望
28.歯が浮く 肉麻作嘔
29.鼻が高い 得意自豪
30.鼻につく 感到厭惡
31.腹が立つ 生氣
32.腹にすえかねる 忍無可忍
33.耳が痛い 感到刺耳
34.耳にたこができる 聽膩
35.胸がすく 痛快舒暢
36.胸をなでおろす 鬆一口氣
37.目が眩む 極度沉迷
PART4 工作篇 
1.あごで使う 頤指氣使
2.足が出る 超出預算
3.足元に火がつく 火燒眉毛
4. 汗水たらす 拚命工作
5.油を売る 混水摸魚
6.油をしぼる 嚴厲責備
7.息がかかる 有…撐腰
8.息を入れる・一息入れる 稍作休息
9.息を殺す 屏住氣息
10.異彩を放つ 大放異彩
11.板につく 得心應手
12.一線を画す 劃清界線
13.いっぱい食わす 欺騙他人
14.糸を引く暗中操縱
15.色をつける讓價、給贈品
16.うだつが上がらない無法出人頭地
17.腕が上がる  實力提升
18.うまい汁を吸う 不勞而獲
19.顔に泥を塗る 讓人丟臉
20.肩を並べる並駕齊驅
21.株が上がる評價變好
22.機が熟す  時機成熟
23.自腹を切る 自掏腰包
24.私服を肥やす中飽私囊
25.太鼓判を押す 打包票
26.手が空く有空閒
27.手がない人手不足;束手無策
28.頭角を現す嶄露頭角
29.白紙に戻す回到原點
30.花を持たす給人面子
31. 弁が立つ 能言善道
PART5 動作、態度篇 
1.相槌を打つ  隨意答腔
2.揚げ足を取る  抓話柄
3.足元を見る  看穿弱點
4.頭が下がる  心生敬佩
5.網の目をくぐる  逍遙法外
6.息の根を止める  斬草除根
7.息を呑む 倒抽一口氣
8.息を吹き返す 重新復甦
9.色眼鏡で見る 有色眼鏡看人
10.浮き足立つ  惴惴不安
11.後ろ指をさされる 指指點點
12.大きな顔をする 神氣十足;面無愧色
13.大目に見る 網開一面
14.お茶を濁す 模糊焦點
15.顔色を伺う 察言觀色
16.鎌をかける 套話
17.釘をさす 再三叮囑
18.口裏を合わせる  統一口徑
19.口車に乗る 聽信花言巧語
20.口を割る 坦白招供
21.けりをつける 做出決斷
22.腰をすえる 定下心來
23.腰を抜かす 嚇軟了腰
24.小耳に挟む 偶然聽到
25.しらを切る  裝不知情
26.白い目で見る 冷漠以對
27.高をくくる  不屑一顧
28.棚に上げる  裝不知情
29.力を入れる  拚命努力
30.力を落とす  感到沮喪
31.手に負えない 束手無策
32.二の足を踏む 猶豫不決
33.拍車をかける 加快事情進展
34.腹を抱える 捧腹大笑
35.本音を吐く 吐露真心
PART6 形容篇
1.あごが落ちる 非常好吃
2.足が地に着く 腳踏實地
3.足が棒になる 腳酸
4.後味が悪い  難以釋懷
5.穴があくほど見つめる 目不轉睛
6.痛くも痒くもない  不痛不癢
7.至れり尽くせり  無微不至
8.いばらの道  困難重重
9.腕が鳴る  躍躍欲試
10.尾ひれをつける加油添醋
11.顔が立つ 保住面子
12.壁に突き当たる 碰壁
13.首を突っ込む 投身於…
14.水泡に帰す 化為泡影
15.雀の涙  數量極少
16.立つ瀬がない 無地自容
17.盾をつく・楯つく 頂撞反抗
18.血が上る 怒火中燒
19.手玉に取る 玩弄他人
20.手に汗握る 提心吊膽
21.手も足も出ない 無能為力
22.手を貸す 伸出援手
23.峠を越す 度過難關
24.とりつく島がない 無法搭話
25.根も葉もない 無憑無據
26.歯が立たない 不是對手
27.羽を伸ばす 無拘無束
28.一肌脱ぐ 助人一臂之力
29.人目につく引人注目
30.火に油を注ぐ 火上加油
31.懐が寒い 手頭緊
32.腑に落ちない難以認同
33.棒にふる 前功盡棄
34.骨を折る 非常辛苦
35.魔が差す 鬼迷心竅
36.丸く収まる圓滿收場
37.水に流す既往不咎
38.水を打ったよう鴉雀無聲
39.耳を澄ます 豎耳聆聽
40.脈がある・脈がない 有希望.沒有希望
41.身を粉にする不辭勞苦
42.目がない非常著迷
43.目に余る看不下去

特色一:每句都有情境對話示範使用方式,透過對實際場景徹底學會怎麼用!
  光看解釋可不夠,理解實境中的運用方式,才能真正學以致用。學習者往往對慣用語敬而遠之,不是因為它很難,而是根本不瞭解什麼情境可以用、如何安插在一串句子、一段對話當中。本書不附單獨例句,而是附一到兩個情境下的男女對話,告訴你用在什麼場合、語尾怎麼做變化、可搭配哪些字詞使用。讓慣用語對你來說,不再只是辭典上的死知識,而是真正能在生活中用得正確又到位!
  特色二:從語源到類義句,延伸補充幫你融會貫通,慣用語再也不會背過就忘!
  「油を売る」為麼會是混水摸魚?其實這與江戶時期賣油商人的習慣有關;形容志得意滿的「鼻が高い」原來源自於妖怪「天狗」的形象。知其所以然,就能融會貫通!每句慣用語都補充了語源及豆知識,對話內容也有生詞解釋與相關補充,既有趣又加深印象,更增強了延伸用法和相關類義語,讓你舉一反三事半功倍,慣用語再不會只是背過就忘!
  特色三:QRcode音檔情境對話反覆聽,日檢聽力拿分關鍵就在這裡!
  光看得懂不夠,必須聽到能立刻反應,才能在日檢中大獲全勝,也才能跟得上聊天節奏。慣用語呈現當地文化與思維模式,因此在日常對話中出現得相當頻繁,日檢聽力中的出現率很高。掃QR code多聽日籍老師的情境對話,從對話中聽出關鍵句,加強反應速度,檢定交友一把罩!

借りてきた猫(かりてきたねこ)假裝老實

解說:這個慣用語的意思是「跟平常比起來變得很乖巧」。另外還可以用意思雷同的「内弁慶」來形容平常吵鬧、耍威風的人到了不同的環境變得安靜老實的樣子。

例1:

「緊張してるの?借りてきた猫みたいになっちゃって。」

「你很緊張嗎?怎麼開始裝老實了。」

「知らない人の前ではいつもこうなの。」

「在不認識的人面前我總是這樣。」

例2:
「うちの子、いつもはうるさいくらい元気なんだけどねぇ…どうしちゃったのかしら。」

「我們家孩子平常總是很吵鬧、很有活力的……這是怎麼了呢。」

「そりゃ、子供は知らない人の家に来たら緊張して、借りてきた猫みたいになっちゃうものよ。」

「小孩去到不認識的人家中當然會緊張,變得乖巧老實的。」

MORE:另有「犬(いぬ)は人(ひと)に付(つ)き猫(ねこ)は家(いえ)に付(つ)く」這個慣用語,字面意思是狗會跟隨人的生活,但貓卻是適應家裡等建築物或場所,說得簡單點就是「貓對建築物或場所等環境變化非常敏感」。所以貓被帶到遠離平常生活居所的地方時,環境遭到改變,就會因為焦慮、緊張而變得一動也不動。

9.気が早い 急性子

解說:不仔細確認馬上付諸行動。「気」在慣用語中多用來表示「心情」或「思考」。這個慣用語的同義詞還有「せっかち」或「性急」。

例1:

「ママ見てごらん、今日思わず子供の洋服買っちゃったんだよ。かわいくてさぁ。」

「孩子的媽妳看,今天一不小心就買了孩子的衣服,這實在很可愛呀。」

「赤ちゃんが生まれるのはまだ半年も先なのに、こんなにおもちゃやお洋服を買うなんて、パパったら気が早いわよ。」

「離小寶寶出生明明還有半年多,就已經買了這麼多玩具跟衣服,爸爸你還真是急性子呢。」

例2:

「まだ最終決定されていないのに喜ぶのは気が早いよ。」

「都還沒做好最後決定,實在高興得太早了。」

「…なんでそんな水を差すようなこというんだよ…ぬか喜びになったって、喜べるときに喜びたいんだよ。」

「幹嘛那樣撥人冷水呢……就算最後是空歡喜一場,該開心的時候還是想開心一點呀」

NOTE: 「ぬか喜び」的「ぬか」指的是「米糠」,用在詞語中多帶有「纖細」、「小」、「不可靠」等含意。因此「ぬか喜び」便是「很快就會消失的喜悅」、「空歡喜」的意思。

MORE: 使用「気」的慣用語竟多達190個以上!各自表示了「天生的心靈傾向、特質、個性」、「對事物的許多考量或擔心」、「受到事物影響改變的感情、情緒」、「想做什麼的意念、慾望」等等,有著多種多樣的意思。


推薦閱讀

日本庶民美食-全書封

日本庶民美食:Nippon所藏日語嚴選講座(1書1雲端MP3音檔

作者:林潔珏, 游翔皓, EZ Japan編輯部

定價:400

列印

戰勝英文翻譯與寫作:學好文法,寫出流暢短文

作者: EZ TALK編輯部

定價:320

首爾大學韓國語6B_cover-01

首爾大學韓國語6B

作者: 首爾大學語言教育院

定價:650