口語英語語法聖經: 從溝通切入,大量情境例句,精準表達英語的實用文法建議
作者: Geoffrey Leech, Jan Svartvik
譯者:賴榮鈺, 丁宥榆
出版社:EZ叢書館
出版日期:2021/08/05
類別:語言學習> 英語> 文法/句型
原文書名:A Communicative Grammar of English, 3rd Ed.
ISBN/條碼:9789860795127
定價:650
更多書籍介紹
3. 想說出母語人士般精準流暢英文的人
本書特色
Part 1 本書使用說明
簡介
本書架構
英語變體
口語英語與書面英語的用法差異
語調
地域與國家的口音差異
正式與非正式英語
Part 2 溝通式英語語法
層級A 概念說明(基本語法)
跟具體物體、物質有關的
具體vs. 抽象
數量
指定vs. 不指定
用名詞表達抽象概念
限定vs. 非限定
時態與語態
現在式
過去式
進行式
未來式
總結
時間副詞when
持續的時間
頻率
地點、方向與距離
因果、目的
條件句與對比句
程度
角色與觀點
比較
補充、例外與限制
跟主詞有關的:about vs. on
層級B 資訊、事實與信念(句子層級:客觀)
陳述句、疑問句與回應句
省略資訊
報導式的陳述句與問句
否定句與加強語氣句
同意與不同意
事實、假設、與中性的事情
可能性的陳述
對於事實的態度表達
層級C 情緒、感受與態度(句子層級:主觀,訴諸情感)
在演說中強調情緒
陳述感受
下決定
允許與遵守
影響他人
友善的溝通
命令與強調
層級D 話語中的意義(篇章層級:涉及當下的語用情境)
連結記號
連結子句與句子
一般用途的連結
交叉參考與省略
現有資訊與聚焦資訊
順序與強調
Part 3 英語文法A-Z
形容詞句型/形容詞/形容詞還是副詞?/形容詞置於句首/副詞用法/副詞/同位語/冠詞/助動詞/子句/分裂句/祈使句/比較句/補語/一致性/連接詞/指示性副詞/指示代名詞/驚嘆詞/性別詞/各種格(主格、受格、所有格等)/wh詞/虛主詞it/虛主詞there/不規則變化動詞/主動詞/否定詞/名詞子句/名詞片語/數字/序號/受詞/被動語態/人稱代名詞與反身代名詞/動詞片語與介動詞/複數/後位修飾詞/介系詞片語/介系詞與介副詞/代名詞/用來結尾的標點符號/專有名詞與名稱/數量詞/問句/關係子句/句子/some vs. any/拼法的變化/主詞/動詞句型/動詞片語
索引
序
【英語的正式程度用法】
正式和非正式用法的差別應該以程度來區分,而不是簡單的二分法。試想以下例句:
(a) There are many friends to whom one would hesitate to entrust one’s own children. 有不少朋友會讓你猶豫無法放心讓他照顧你的孩子。
基於下列原因,這句話屬於正式度非常高的級別:
‧使用There are(而不是較不正式的there’s),與複數形的主詞many friends保持一致。
‧使用many friends,而不是比較不正式的a lot of friends或lots of friends。
‧以介系詞在前的方式引導關係子句(to whom),而不是用將介系詞放在句尾的結構who(m)…to。(舉例來說,試比較正式的the firm for which she works和非正式的the firm she works for)。
‧和前一項相關,本句使用到whom。跟who比起來,whom本身就是頗為正式的代名詞。舉例來說,試比較Whom did they meet? 和Who did they meet?
‧使用一般人稱代名詞one,而不是比較非正式的you。
如果我們將此例句的特點都以非正式的說法取代,會得到以下例句:
(b) There’s lots of friends who you would hesitate to entrust your own children to.(非正式?)
但是,這個句子讀起來顯然很生硬不自然,因為要從一種語體轉換成另一種,就像從一種語言翻譯為另一種語言一樣,不能機械式地直譯。實際上,非正式英語有自己慣用的特點,例如將動詞縮寫(會使用there’s,而不是there is)、省略關係代名詞who/whom/that,以及使用非正式的用字,而不會使用entrust這麼正式的字眼。同樣是非正式英語的範例,下方例句聽起來會自然許多:
(c) There’s lots of friends you’d never trust with your own children.有很多朋友是你絕對不會託他幫你帶孩子。(非正式)
然而,我們還可以再調整用字,來提高或降低這句話的正式度。例如將children換成kids,會讓這句話聽起來更不那麼正式:
(d) There’s lots of friends you’d never trust with your own kids. (非正式)
另一方面,以下這個版本因為用了there are和would,感覺上就比較正式:
(e) There are lots of friends you would never trust with your own children.
因此,我們可以將剛剛提及的例句依正式度從最正式到最不正式,由上而下排序(例句b除外):
(a) There are many friends to whom one would hesitate to entrust one’s own children.
(e) There are lots of friends you would never trust with your own children.
(c) There’s lots of friends you’d never trust with your own children.
(d) There’s lots of friends you’d never trust with your own kids.
要精準判定正式或不正式的程度並不容易,所以我們常會用頗為正式或偏非正式這種相對說法。
推薦閱讀